«Zaporizhzhia». Да-да, именно «Zaporizhzhia». Вот единственно правильный вариант написания латиницей «имени» нашего города. Остальные варианты будут караться расстрелом или пожизненной каторгой отныне будут считаться неграмотными.
И это — вы будете смеяться — опять исполком Запорожского горсовета, прошедший 28 августа. Ей Богу, они там без исполнения своих обязанностей скучали.
И это не сами чиновники придумали — над этим «переводом» трудилась кафедра теории и практики ЗНУ.
Таперича все-все-все в нашем городе, ежели удумают слово Запорожье латиницей изобразить, то писать должны именно так: «Zaporizhzhia». И никак иначе.
В данном вопросе, конечно, нужна ясность — чтобы как-то единообразно получалось. Так что тут вроде все правильно. Есть, правда, одна загогулина — в смысле, чего чиновники хотят добиться, кроме единообразия, таким новшеством.
Чиновники надеются, что с помощью единственно верного написания — «Zaporizhzhia» — в Запорожье наступит развитие туризма и вообще — мы выйдем на международную арену и уделаем всех техническим нокаутом в первом раунде. Ну, ежели так — мы двумя руками за!
«Фантазер — ты меня называла».